Sunday, June 21, 2009

शुरा सौ पहचानिये
जो लद्दे दिन के हित
पुर्जा पुर्जा कुठ पड़े
कब हो न चाडे खेत,

जो तौ प्रेम खिलन का चाहो,
सीर धर थली गली मोरे आवो।

shura = brave
pehechaniye = know, characterize
jo = one who
lade = fights
deen = poor, unfortunate
kay hait = for the purpose of
purja = part
kath pade = cut down
tab ho = even then
na chaade = doesn't leave
khait = field
jo tau = if you
prem = love
khilan = game
ka chaho = want of
sir = head
dhar = present
thali = hatheli = palm of hand
gali = way, street
morai = mine
aavo = come


A brave person is known as one who fights for the unfortunate. His body gets cut to pieces, but he refuses to retreat from the battle.
If you decide to fall in love with this game, you shall be knocking on my door with your head on your palms.

No comments: